זה אולי יהיה לא פופולרי, אבל ההטיה של "ראש" ל"ראשת" כשמדובר באשה העומדת בראש גוף כלשהו – מגוחכת בעיני. להבדיל מתארים שיש להם צורת נקבה כמו מנהל/מנהלת (כללית) או יושב/יושבת (ראש!), ראש נקרא על שם האיבר בגוף. יש ממנו רק אחד וצורתו הדקדוקית זכר. לכן אין שום משמעות להטייתו לגוף "נקבה". עם כל הרצון המובן לתת פייט לעברית הסקסמניאקית.
מזל ש"יד" היא נקבה, אחרת היינו אולי חוזים בבקשה שיקראו לנשים לא יד ימינו אלא ידת ימינו… אבל אם יד היא נקבה איך זה שגברים מוכתרים כ"יד ימינו" או "יד ימינה"? למה לא "ידון" ימינו/ה? זה נשמע הגיוני ממש כמו "ראשת".
מסכים. בעייה של התחברות עם ה"פוליטיקלי-קורקט". מה לא עושים כדי להיות פופולארי? אונסים את השפה גם כן.
לא מסכימה. נניח רגע לענייני הלשון (יש צורת ראש בנקבה כשמדובר בשם תואר: האבן הראשה), יש כאן עניין סוציולוגי של לשון שיוצרת מציאות. וכמו כל חידוש לשוני זה עניין של זמן. בעוד כמה שנים התואר ‘ראשת’ יישמע נורמלי לגמרי, כמו מנהלת. זה לא יישמע מגוחך בכלל.
כמה שאנחנו זקוקים לפמיניסטיות חכמות שייצגו אותנו בכל מיני פורומים. תמיד חשבתי שהביטוי מגוחך מחד אבל שבגינו אין טעם להיכנס לקטטה מיותרת
למען הדיוק:צורת הנקבה של “ראש” מצויה בעברית מאז ומתמיד. כך, בספר זכריה, פרק ד’, פסוק ז’: “מִי אַתָּה הַר הַגָּדוֹל לִפְנֵי זְרֻבָּבֶל לְמִישֹׁר וְהוֹצִיא אֶת הָאֶבֶן הָרֹאשָׁה תְּשֻׁאוֹת חֵן חֵן לָהּ”.
דיון מעניין ביותר. למדנו משהו מ Ud Gundar, שמצטט פסוק ובו הביטוי "האבן הראשה". ולמדנו מ"כמו מניפה" על ההיבט הסוציולוגי – והוא החשוב ביותר !!! קחו לדוגמא סלנג של כל קבוצה סוציולוגית שמייחדת עצמה באמצעות שיח משלה, בעל משמעות ומובן עבור מי שחבר בקבוצה. ברור שזה נשמע הזוי בעיני הדקדקנים (כמו "סוף העולם") מכיוון שאלה הן מילים בלתי תקינות מבחינה דקדוקית/לשונית/וכיו"ב.
מדובר בתופעה מוכרת בעברית ובלשונות אחרות —
מילה המציינת שם עצם מקבלת משמעות מושאלת כלפי בני אדם, ובמשמעות החדשה נוצרת מערכת נטייה שלמה: זכר ונקבה, יחיד ורבים.
אפשר להדגים זאת באמצעות המילה “כוכב”:
במשמעות המקורית המוחשית, כוכב הוא גרם שמימי ומינו הדקדוקי תמיד זכר. במובן הזה יש רק כוכב וכוכבים בזכר, אבל אין כוכבת וכוכבות בנקבה.
ואולם כאשר המילה כוכב קיבלה משמעות חדשה מושאלת כלפי בני אדם (איש בידור מפורסם), נוצרו גם צורות נקבה בהתאם: הוא כוכב, והיא כוכבת.
כיום איש לא יעלה על דעתו להגיד משפט כמו “ציפורה היא כוכב קולנוע” — משפט כזה נשמע משובש, ובצדק.
משום מה קצפם של ההמונים מופנה דווקא כלפי צורת הנקבה ‘ראשה’.
מי שהצורה הזו מגוחכת או לא אסתטית בעיניו, יכול שלא לעשות בה שימוש — זה עניין של טעם אישי.
אבל הנימוקים הדקדוקיים לכאורה על כך ש”ראש הוא איבר בגוף ומינו זכר” מחטיאים את העיקר, ומעידים על התעלמות או חוסר הבנה של תהליכים טבעיים שקורים בשפה.
ראש במשמעות המקורית (איבר) הוא זכר, וראש במשמעות המושאלת (מנהיג) נוטה לפי מין: מנהיג העיר הוא ראש העיר, ומנהיגת העיר היא ראשת העיר.
לפחות גולדה הייתה ראש הממשלה ולא ראשת הממשלה.
אגב, בעניין דומה, בשפות סלביות מוסיפים לשם המשפחה ״אובה״ בסוף. זה עובד יפה עם שמות מקומיים אבל לקחת לי זמן להבין על מי מדובר כשדיברו על ״הילרי קלינטונובה״….
צודקת לחלוטין
זה עיוות פופוליסטי מסורבל ומגוחך
היי יעקב אני ממליצה על התגובה של מעיין שגיא:
מי שהצורה הזו מגוחכת או לא אסתטית בעיניו, יכול שלא לעשות בה שימוש — זה עניין של טעם אישי.
אבל הנימוקים הדקדוקיים לכאורה על כך ש”ראש הוא איבר בגוף ומינו זכר” מחטיאים את העיקר, ומעידים על התעלמות או חוסר הבנה של תהליכים טבעיים שקורים בשפה.
סיכם את זה יפה אילון גלעד – https://www.haaretz.co.il/magazine/the-edge/mehasafa/.premium-1.6633793
כשהוא מסיים את דבריו (למקרה שאין בנמצא מינוי)ב-
“גם אם נניח ש”ראש” הוא איבר בלבד, הרי שגם המילה “כוכב” היא שם עצם בעל מין דקדוקי זכר, המשמשת באופן מושאל. האם המתנגדים לשימוש בצירוף “ראשת הממשלה” יתנגדו גם לצירוף “כוכבת קולנוע”? כנראה שלא.”